26 июня 2015 г.

Рассказ дня: "Отец Андреа" Перл Бак

   Листая литературный календарь (думаю, Вы обратили внимание на левой панельке картинку "Литературные именинники"), открыла для себя новое женское имя в литературном мире. К своему стыду, имя Перл Бак услышала впервые. Не читала, не изучала, не слышала никогда. В "Livejournal" Дины Сабитовой с большим удовольствием прочитала об этой американской писательнице, четвёртой женщине-лауреате Нобелевской премии по литературе (1938 г.) "за многогранное, поистине эпическое описание жизни китайских крестьян и за биографические шедевры" (роман "Земля"). Поэтому в Китае П.Бак считают китайской писательницей.
   Перл Бак стала приемной матерью девяти детей разных национальностей, а также организовала фонд помощи американским детям – выходцам из Азии. Она автор детских книг «Буйволята» (1943), «В один прекрасный день» (1950) и «Рождественское привидение» (1966). 
   К сожалению, эти книги я не нашла. А очень бы хотелось их почитать. 
   Приведу некоторые интересные высказывания Перл Бак:
   "И когда матери целуют своих детей, и когда ругают, они любят их одинаково".
   "Дети, которых не любят, становятся взрослыми, которые не могут любить".
   "Человек смотрит в будущее своим прошлым".
   "Цивилизованность общества определяется тем, как оно заботится о своих беспомощных членах".
   "Иногда хорошо думать о том, что тебя уже нет. Почему люди хотят бессмертия — я не могу понять. Я надеюсь, что я смертна".
   Читала рассказ "Отец Андреа". Действие - в любимом писательницей Китае. Отец Андреа служит в одном из приходов.
   "Он не надеялся помочь людям избавиться от того, что цепко держало их, и хотел лишь помочь им легче сносить неизбежное бремя, возложенное на них жизнью. Он был уверен только в одном: нельзя избавиться от тягот, которые несет с собой сама жизнь".
   Неспешно Перл Бак описывает ежедневную работу отца Андреа. Мы узнаём, что 27 лет назад он покинул свою любимую Италию и перебрался в Китай.
   "Каждую неделю он сурово упрекал себя, что память о прощании брала верх над долгом служения, и что больнее, чем расставание плоти с отчизной, с домом, с родителями, с сестрой и братом, было расставание духа с его возлюбленной Вителлией, полюбившей брата больше, чем его.Все годы он каялся в этом грехе, в том, что обратился к Господу и Святой Марии не из преданности им, а потому, что Вителлия не полюбила его".

   Уже давно ходили разговоры о революции, но отец Андреа не хотел в этом разбираться, пока один из его учеников не сбежал к тем самым революционерам..
   "Сколь же многого он не знал! Он никогда не слышал о политических распрях Востока и Запада. Он пришел сюда как подвижник, чтобы похоронить себя в миссии в этой стране, где не было истинной церкви. Он прожил день за днем двадцать семь лет в крохотной точке огромного города, и его низкая фигура в темных одеждах стала такой же частью этих улиц, как древний храм или мост. Дети, сколько он мог помнить, привыкли видеть его влачащимся в любую погоду со смешно оттопыренными карманами, в которых было полно для них орехов. Женщины, стиравшие белье у колодца, поднимали головы, когда он проходил мимо, и вздыхали, что уже час пополудни, а до вечера еще столько работы. Продавцы небрежно кивали из-за прилавков распахнутых на улицу лавчонок и добродушно принимали от него листовки и лики Богородицы.

   А сейчас всё изменилось: он перестал быть Отцом Андреа, безвредным престарелым священником — он стал иностранцем".
   Иностранец, контрреволюционер, империалист, ВРАГ - всё соединилось-объединилось в отце Андреа для тех, кто пришёл освобождать свою землю от этих якобы врагов. В это время абсолютно неважно, что больше полчетверти века ты жил бок о бок с этими людьми, что ты помогал им не только материально, но и морально, что ты просто хочешь жить в мире. Отец Андреа - враг. А с врагом, по законам революции...
   Как это напоминает события практически столетней давности в нашей стране...

4 комментария:

  1. Ольга Николаевна, я тоже ничего не слышала об этой писательнице, но судьба ее меня заинтересовала и взволновала. Девять детей... Тут с одним многие не справляются. Попробую найти книги Перл Бак

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Анна Борисовна, действительно, судьба Перл Бак драматична: её дочь была очень больна. Перл Бак воспитывала и приёмных детей. В основном, она писАла о Китае. Узнала, что очень интересные романы: "Земля" и "Императрица".
      Рассказ, который прочитала сегодня, тоже не может оставить равнодушным.
      Приятных минут чтения, Анна Борисовна!

      Удалить
  2. Здравствуйте, Ольга Николаевна. С удовольствием читаю Ваши заметки "Рассказ дня", знакомлюсь с новыми для меня именами, вот как сегодня. Скачала книгу "Императрица" о китайской правительнице Цыси. Интересно почитать о истории Китая.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Людмила Геннадиевна!
      Очень приятно всегда видеть Вас!
      Вы, как и Анна Борисовна, никогда не оставляете без внимания моё чтение.
      Людмила Геннадиевна, тоже очень хочется почитать "Императрицу". А ещё и роман "Земля" (уж очень о нём отзывы замечательные). Но позже. Пока на полке ждёт немало интересной литературы.
      Надеюсь, Вы поделитесь впоследствии впечатлениями об "Императрице". Спасибо!

      Удалить

Уважаемый читатель! Спасибо за чтение данного сообщения! Буду рада услышать Ваше мнение.