12 июня 2015 г.

Песни 1941-1945 г.г., или Победа=Независимость Российской Федерации

   С 1992 года все россияне отмечают государственный праздник - День России.
Подробно об этом написано здесь.
Вот уже 23 года мы живём в Российской Федерации, а не в СССР. Не буду сейчас сожалеть или радоваться, ностальгировать или заглядывать в будущее. Хочу отметить, что России не было бы без СССР, а Союза - без Победы в Великой Отечественной войне. Может, кто-то подумает, что провожу какие-то непонятные параллели, но сегодня мне подумалось именно так. Да и задумалась я о независимости нашего государства после прочтения статьи Елены Николаевны Полюдовой "Лирический эпос войны", опубликованной в журнале "Литература"
   "Великая Отечественная война для Советского Союза, в мире известная как Вторая мировая, стала для нашей страны великим испытанием и великим триумфом победы над фашизмом, а День Победы, 9 мая, является всенародным праздником на протяжении десятилетий. Жанр песни, посвященной этой войне, стал частью народной культуры, своего рода символом борьбы за Победу. В военных песнях отразились все грани жизни военного времени: сражения, солдатский быт, чувства, мечты и надежды".
   Многие песни воспевали Родину, такую близкую и такую далёкую, Родину, которую нужно было освободить от фашистов, чтобы она стала свободной и независимой. Уважаемые читатели, вспомним некоторые песни войны.
   Цитируется материал из статьи Е.Н. Полюдовой ("Литература". - 2015. - №3).

"Священная война". 
Слова В.И. Лебедева-Кумача, музыка А.В. Александрова.
В.И.Лебедев-Кумач

   “Священная война” (“Вставай, страна огромная”) представляет собой особый случай в истории песенного жанра, когда официальная песня стала народным гимном Великой Отечественной войны. Она всегда исполняется хором, выражая таким образом настроение народного сопротивления против захватчиков. Все, что связано с её созданием, носит необычный характер. Через два дня после начала войны, 24 июня 1941 года, в газетах “Известия” и “Красная звезда” было опубликовано стихотворение “Священная война” поэта Василия Ивановича Лебедева-Кумача, который считается одним из создателей жанра советской массовой песни. За несколько часов музыку написал руководитель Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски, Александр Васильевич Александров. Первая репетиция проходила в особых условиях: не было времени напечатать партитуру в типографии, поэтому певцы и музыканты Ансамбля переписали написанные мелом на доске слова и ноты.
А.В.Александров
 На репетицию было отведено два дня: 26 июня 1941 года ансамбль должен был исполнить песню на Белорусском вокзале перед отправкой солдат на фронт. Вспоминает ветеран Ансамбля Ю.А. Емельянов: “Сразу после репетиции мы выехали на белорусский вокзал для выступления перед бойцами, уезжающими на передовую... В зале ожидания был сколочен из свежевыструганных досок помост – своеобразная эстрада для нашего выступления. Поднялись мы на это возвышение и у нас невольно зародилось сомнение: можно ли выступать в такой обстановке? В зале – шум, резкие команды, звуки радио. Думаю, понятно, как мы волновались… слова ведущего, который объявляет, что сейчас впервые будет исполнена песня “Священная война”, тонут в общем гуле. Но вот поднимается рука Александра Васильевича Александрова, и зал постепенно стихает… с первых тактов мы почувствовали, что песня захватила бойцов. А когда зазвучал второй куплет, в зале наступила абсолютная тишина. Все встали, как во время исполнения гимна. На суровых лицах волнение, слёзы, и это передалось нам, исполнителям. И у нас у всех тоже слёзы стояли в глазах… песня утихла, но бойцы потребовали повторения. Вновь и вновь – пять раз подряд! – пели мы “Священную войну”.

   Однако несмотря на произведённое впечатление, до 15 октября 1941 года песня не исполнялась широко, поскольку была призрачная надежда на скорую победу, а песня имела слишком трагическое звучание. Но когда стало ясно, что легкой победы ждать нельзя, песня получила второе рождение: “Священная война” ежедневно после боя курантов звучала по всесоюзному радио вплоть до объявления Победы над фашистской Германией и окончания Великой Отечественной войны 9 мая 1945 года..."

"Темная ночь". Музыка Н. Богословского, слова В. Агатова
В.Г. Агатов
https://ru.wikipedia.org
  
Н.В. Богословский
vk.com

   История создания песни «Тёмная ночь» интересна тем, что сначала была написана мелодия, а затем - слова. В 1943 году, во время работы над кинофильмом «Два бойца» в Ташкенте, у режиссера Леонида Давидовича Лукова не получалось снять эпизод написания солдатом письма, поэтому режиссер решил заменить его песней, которая передавала бы чувства бойца в момент написания письма родным. Режиссёр обратился к композитору Никите Владимировичу Богословскому, который достаточно быстро сочинил мелодию. Слова к песне написал поэт Владимир Гариевич Агатов. После записи песни сцена написания письма в землянке была удачно снята с первого дубля. Существует легенда, что первая матрица пластинки с записью «Темной ночи» пострадала от слёз работницы завода, которая не смогла сдержать чувств при прослушивании песни в исполнении Ивана Козловского, поэтому «Тёмная ночь» вышла только со второй матричной копии.

http://22-91.ru/
   Военный фильм «Два бойца», ставший легендой, был снят по повести Льва Исаевича Славина “Мои земляки” и рассказывал о фронтовой дружбе солдат Аркадия Дзюбина, неунывающего сварщика из Одессы, в исполнении Марка Бернеса; и Саши Свинцова — «Саши с Уралмаша», спокойного и добродушного силача в исполнении Бориса Андреева. Действие фильма происходит на Ленинградском фронте в 1941 году, где война приняла "осёдлый", окопный характер перед блокадой. Фильм рассказывает и о фронтовой дружбе, и о любви, и надеждах, и мечтах о послевоенной жизни. Авторы фильма воспользовались реалиями исторической обстановки, чтобы показать своих героев, простых солдат, в обыденной жизни блиндажей и землянок, услышать их разговоры, шутки, понять, о чём они думают, вспоминают, тоскуют, ведь война разрушила всё: мир, домашний уют, налаженную жизнь, любимые города. Юмор, доброта, понимание солдатской жизни говорили о простой истине: война – это не только сражения, это – жизнь солдат, их нелегкая доля. То, о чем несколько десятилетий спустя будет петь Булат Окуджава.
   Сцена, где звучит “Тёмная ночь”, разворачивается в самом начале фильма, когда перед боем солдаты пишут письма домой. Герой Марка Бернеса, Аркадий Дзюба, говорит, что писать ему некому. Неприкаянный, он берёт гитару, негромко наигрывая вступление в виде нескольких аккордов. И вдруг начинает петь, почти про себя, разговаривая сам с собой, но зритель неожиданно понимает, что песня и о нём тоже, и о тех солдатах, что пишут сейчас письма, что стоят на посту под дождем, что песня про всех, кого коснулась война. Камера выхватывает лица солдат и кажется, что каждый, кто смотрит фильм, может узнать среди этих лиц то, родное, незабываемое лицо человека, возвращение которого с войны для многих так и осталось несбыточной мечтой. Так небольшой эпизод из фильма 1943 года объединил и участников сражений, и тех, кто ждал их в тылу, а песня стала популярной. Сразу после выхода фильма песня стала исполняться отдельно и уже многие годы существует как самостоятельное произведение.

"На безымянной высоте". Музыка В. Баснера, слова М. Матусовского
М.Матусовский
45parallel.net
   
В.Баснер
www.sovmusic.ru
   В некоторых публикациях об истории песни рассказывается, что авторам долго не могли поверить, что она не была написана во время войны: настолько правдиво и достоверно передана в песне обстановка боя и войны. В 1963 году режиссер Владимир Павлович Басов снимал кинокартину “Тишина” по одноименному роману писателя-фронтовика Юрия Васильевича Бондарева, в котором рассказывается о послевоенной судьбе двадцатидвухлетнего капитана Сергея Вохминцева. Песню написали поэт Михаил Львович Матусовский и композитор Вениамин Ефимович Баснер, и вскоре она стала совершенно самостоятельной. Ее безоговорочно приняли и ветераны, которые помнили войну, и люди, в войне не участвовавшие.
   В основу текста положена реальная история военных действий 1943 года, и название “Безымянная” должно быть написано с заглавной буквы: речь шла о конкретной высоте, которая находится у поселка Рубеженка Куйбышевского района Калужской области. 1 сентября 1943 года войсками 49-й, 10-й и 50-й армии началось освобождение Куйбышевского района. 9 сентября советскими войсками были освобождены 52 населенных пункта, но противник оказывал упорное сопротивление. Безымянная находилась в полосе наступления 139-ой Рославльской Краснознаменной стрелковой дивизии. Высота была господствующей, и ее взятие могло резко изменить положение на этом участке фронта в пользу советских войск.
   Еще в августе 1943 года в дивизию прибыло пополнение из Новосибирска, рабочие-добровольцы. В ночь на 14 сентября боевая группа, состоявшая из сибиряков под командованием младшего лейтенанта Евгения Порошина, должна была произвести смелую операцию: пройти в тыл противника и захватить высоту Безымянную. Поскольку она была ключевой позицией, то была мощно укреплена тремя рядами траншей с усиленными огневыми средствами. Однако после сообщения о взятии высоты группа из восемнадцати человек была обнаружена и окружена более чем двумястами фашистскими солдатами. Сибиряки, которых немецкие радиостанции называли «русскими медведями», дрались не на жизнь, а на смерть. По воспоминаниям оставшихся в живых, Н.Голенкин, получив ранение сначала в руку, а потом в живот, поднялся во весь рост и пошел на врага, стреляя из автомата, пока не упал замертво, уже поравнявшись с рядами фашистов. Командир Е.Порошин, видя, что силы боевой группы на исходе, стал подавать ракетой сигналы, вызывая на себя огонь советской артиллерии и миномётов для подавления наступления противника. Такая практика была жестом отчаяния и единственным способом удержания важных позиций на протяжении всей войны. Как правило, никто не выходил живым из таких операций. О подобном случае была рассказано в поэме К.Симонова "Сын артиллериста".
   Известны имена солдат, погибших на высоте Безымянной: Николай Даниленко, Дмитрий Ярута, Емельян Белоконов, Петр Панин, Дмитрий Шляхов, Роман Закомолдин, Николай Галенкин, Тимофей Касабиев, Гавриил Воробьев, Александр Артамонов, Дмитрий Липовицер, Борис Кигель, Даниил Денисов, Петр Романов, Иван Куликов. В живых осталось только два человека - сержант Константин Власов и рядовой Герасим Лапин. Раненые и контуженные, они чудом спаслись. Власов попал в плен, оттуда бежал к партизанам. Лапин был найден нашими наступающими бойцами среди трупов. После госпиталя он вновь воевал в составе той же дивизии. 139-ая стрелковая дивизия дошла до Берлина, пройдя Рославль, Могилёв, Кёнигсберг, Гданьск. В атаку её бойцы бросались с криком: «За порошинцев!».
   Бывший редактор фронтовой газеты “Сталинский призыв” Николай Чайка рассказывал в интервью газете “Советская Сибирь”: «Сентябрьским утром 1943 года по долгу фронтового журналиста одним из первых с наступающими колоннами попал на Безымянную высоту у незнакомого поселка Рубеженка. Трудно найти слова, чтобы предать то, что я увидел. Даже в позах шестнадцати уже мертвых героев сохранилась напряженность боя, его ярость. С гранатой, зажатой в руке, с указательным пальцем на спусковом крючке автомата, в лужах собственной и вражеской крови лежали тела героев. Вся высота была буквально завалена осколками, стреляными гильзами, пустыми дисками, касками. Многих сибиряков я знал задолго до этого жестокого ночного боя, не раз беседовал с ними, «агитировал» стать военкорами нашей газеты. И вот теперь, вглядываясь в их черные окровавленные лица, мало кого узнавал: до того они были изуродованы. Враги глумились уже над мертвыми смельчаками. Обо всем, что мне довелось увидеть в то утро на Безымянной высоте, обо всем, что поведал нам участник этой неравной схватки рядовой Герасим Ильич Лапин, вернувшийся в свой батальон, мы рассказали в дивизионной газете и "боевых листках".
   Поэт Михаил Матусовский находился на том же участке фронта и, находясь под впечатлением от рассказа об этих событиях, написал поэму «Безымянная высота», которая через двадцать лет стала основой песни.
   9 мая 1980 г. на месте боев был открыт мемориальный комплекс «Безымянная высота» недалеко от ранее существовавшей деревни Рубеженка (ныне район поселка Бетлица). В комплекс входят музей и братская могила.
Мемориальный комплекс "Безымянная высота"
http://pomnite-nas.ru/mshow.php?s_OID=1322
Роман "Тишина" был написан в 1962 году, поэма М. Матусовского в 1943, а фильм вместе с песней вышел на экраны в 1963, через двадцать лет после событий на высоте. Однако то, что многие образы, воспоминания, сны героев, касающиеся воспоминаний о войне, разительно совпадают, еще раз приоткрывает ужас военного времени и неизгладимое влияние войны на психику человека. Война не оставляет человека уже никогда, она поселяется в нём, проникая в его сны, воспоминания, в систему ценностей и восприятия окружающего. События того боя – всегда с рассказчиком. Они снятся ему, он продолжает переживать, что происходило тогда, “на огненной черте”. Война для него не закончена, она продолжает жить в его снах, воспоминаниях, рассказах: “Мне часто снятся те ребята, друзья моих военных дней. Землянка наша в три наката, сосна сгоревшая над ней”. Поразительно, как точно рассказчик помнит каждую деталь, вплоть до обугленного дерева. Такие детали поражают в самое сердце. Не мессеры, но та сгоревшая сосна, под которой ютились в землянке восемнадцать солдат. Вместе с этими воспоминаниями живы и его товарищи. Он не отпускает их, как будто это делает их живыми.
   В песне нет ни призывов, ни громких слов. Есть только неизбывная боль потери друзей. И в то же время эти потери не бессмысленны, потому что мечта была одна, и верен ей был каждый: “и как бы трудно ни бывало, ты верен был своей мечте”. Конечно, это мечта о победе, об окончании войны, о возвращении домой. Именно это делает песню “На безымянной высоте” обобщённым описанием не только событий военного времени, но и воспоминаниям обо всём, что пришлось пережить. Память сердца одного фронтовика, выраженная в песне, становится памятью поколений, сохраняющей самое дорогое в культурной памяти народа.
Я.Френкель
https://ru.wikipedia.org

"Журавли". Музыка Я. Френкеля, слова Р. Гамзатова.
   В 1968 году в журнале «Новый мир» было напечатано стихотворение Р.Гамзатова «Журавли» в переводе Наума Исаевича Гребнева. Стихотворение начинались словами: «Мне кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей…» Расул Гамзатов вспоминал о создании стихотворения: «Когда я писал это стихотворение, то совсем не думал, что оно когда-нибудь станет песней. (…) Каждое литературное произведение, тем более выстраданное автором, имеет свою историю. Стихотворение «Журавли» в этом плане тоже не исключение. В то неблизкое уже время я находился в Японии и увидел там памятник белым журавлям в Хиросиме. У японцев есть поверье о том, что если больной человек вырежет из бумаги тысячу фигурок журавлей, то он выздоровеет. Мне рассказали, что в Хиросиме умерла девочка, ставшая жертвой последствий ядерной бомбардировки, которая не сумела довести количество бумажных журавлей до тысячи. Я был потрясён этой смертью. И тут советский посол в Японии вручил мне телеграмму, в которой сообщалось о кончине моей матери. Я вылетел в Москву и в самолете, думая о матери, вспомнил и умершего отца, и погибших на войне братьев. И та хиросимская девочка с бумажными журавликами не уходила из памяти. Вот так и родилось стихотворение». Марк Бернес, прочитав стихотворение в журнале, предложил композитору Яну Френкелю написать мелодию, а также попросил Р.Гамзатова заменить слово «джигиты» на «солдаты», чтобы песня была близка всем, ведь с фашистами сражался весь советский народ. Окончательный вариант песни довольно долго не складывался, пока у композитора не родилась мысль начать песню со вступительного вокализа: после этого возникла мелодия «Журавлей».
 
Расул Гамзатов
 Р.Гамзатов вспоминал в одном из своих интервью о том, что «были и ярые противники «Журавлей», жившие партийно-атеистическими понятиями. Старые большевики писали в ЦК КПСС, что эта песня звучит как церковная молитва и клерикалы могут использовать её в своих пропагандистских целях. Вопрос решался на уровне высшего политического руководства страны, и лично Л.И. Брежнев санкционировал «полет» «Журавлей». Изменилось бы содержание стихов сегодня?! Нет, не изменилось бы. И другие свои старые стихи я бы никогда не стал изменять в угоду веяниям конъюнктуры. Старые произведения изменяют те, которые не могут писать новые. Всё гениальное актуально, но не всё актуальное гениально. В «Журавлях» нет национальности, партийности, нет намёков на социализм или капитализм, но если бы они и были, я бы всё равно ничего не изменил. Эта песня — реквием по усопшим. Таковой она и останется».
   В песенной культуре советского времени «Журавли» стали символом погибших солдат. В фильме «Доживем до понедельника» (1968) появилась ссылка именно на “Журавлей” в «Журавлиной песне» Г. Полонского и К. Молчанова: «Помню, как любил он у Бернеса песню всё про тех же журавлей». В фильме «Семнадцать мгновений весны» (1973) в одном из эпизодов воспоминаний о родине майора Исаева – Штирлица в весеннем небе летит журавлиный клин как символ надежды на скорое окончание войны.
   После появления песни в СССР в мемориальных комплексах и памятниках погибшим в Великую отечественную войну стали изображать летящих журавлей с текстом первых строк песни. Позднее памятники с журавлями возводились уже без текста песни, поскольку в этом не было необходимости: песня стала всенародно известной и любимой, став неизменным атрибутом памяти о Великой Отечественной войне.
   В конце 70-х годов XX века в Санкт-Петербурге на месте Невского кладбища, где хоронили и солдат и умерших от голода жителей блокадного Ленинграда, был возведен мемориал “Журавли”.
Источник
   Еще одним примером использования образа является памятник «Журавли» в Саратове, воздвигнутый на территории мемориального комплекса «Парк Победы» в 1982 году. На трех мраморных пилонах высотой 40 метров расположено стилизованное изображением двенадцати журавлей, символизирующих души погибших солдат. Журавли парят над городом, “среди небес по-птичьи окликая, всех вас, кого оставил на земле”.
Источник
   Образ журавлей как символа погибших воинов использован в большом количестве памятников и мемориалов не только на территории Российской Федерации, в Казахстане, Дагестане, Узбекистане, но и во многих странах мира, например, в Голландии и США. В городском парке Лос-Анджелеса был установлен памятник солдатам Великой Отечественной войны с изображением летящих журавлей и строками из песни".
Памятник солдатам Великой Отечественной войны 1941-1945 г.г. Лос-Анджелес.
otvet.mail.ru
В песнях отражалась история страны, история войны, история любви, история подвига. Как важно всем нам помнить о том, какой ценой досталась свобода. Советский народ ковал победу для того, чтобы жили мы в свободной стране.

4 комментария:

  1. Здравствуйте, Ольга Николаевна! Поздравляю с Днем России! Наши песни действительно связаны прочно с историей страны и могут многое рассказать слушателям. Песня "Журавли" - одна из немногих, слушая которую, замирает сердце и перехватывает дыхание...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Анна Анатольевна!
      Поздравляю и Вас с праздником!
      Песня "Журавли" - самая трогательная и самая любимая моя песня о войне. Дрожь, слёзы, грусть обволакивают каждый раз, когда слышу песню в исполнении Марка Бернеса.

      Удалить
  2. Здравствуйте, Ольга Николаевна! С праздником! Интересный пост! С удовольствием познакомилась с историей создания песен, вспомнила замечательные фильмы и книги! Невозможно слушать эти песни, смотреть фильмы, читать произведения без содрогания и восхищения перед внутренней силой, мужеством наших предков!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Анна Владимировна, здравствуйте!
      С Днём России!
      Материал, соглашусь с Вами, действительно, представлен интересный. Прочитала статью и решила поделиться со всеми читателями.
      Спасибо Вам!

      Удалить

Уважаемый читатель! Спасибо за чтение данного сообщения! Буду рада услышать Ваше мнение.